You were my sun
Güneşimdin sen
You were my earth
Dünyam sendin
But you didn't know all the ways I loved you, no
Bilmedin ama, seni sevdiğim yollari, hayir bilmedin
So you took a chance
Derken şansını denedin
And made other plans
Ve bambaşka hayaller kurdun
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no
Ama eminim tüm bunların çökeceğini tahmin etmezdin, hayır etmezdin
You don't have to say, what you did,
Anlatmak zorunda değilsin ne yaptığını
I already know, I found out from him
O'nun yüzünde keşfettiğim şeylerden zaten biliyorum.
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
Sen ve benim için hiç şans yok şimdi, hiçbir zaman da olmayacak
And don't it make you sad about it
Üzüyor seni de, değil mi?
You told me you loved me
Beni sevdiğini söylemiştin
Why did you leave me, all alone
Neden bıraktın beni bir başıma
Now you tell me you need me
Sana ihtiyacım var, diyorsun şimdi de
When you call me, on the phone
Beni aradığında, telefonda
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
Sana evet diyemem, kadınım
Korkarım allak bullak etmişsin kafamı başka bir adamla
Your bridges were burned, and now it's your turn
Köprülerin yakıldı, sıra sende artık
To cry, cry me a river
Ağlamak için, ağla benim için nehirler gibi
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea
ağla benim için nehirler gibi
ağla benim için nehirler gibi
ağla benim için nehirler gibi,ye ye
I know that they say
That somethings are better left unsaid
Biliyorum derler ki, bazı şeyleri söylememek,
Daha iyi olur söylemektense onları
It wasn't like you only talked to him and you know it
Biliyorsun; hiç de sırf konuşuyor gibi durmuyordunuz onunla
(Don't act like you don't know it)
(sakın bilmemezlikten gelme)
All of these things people told me
Keep messing with my head
Kafamı karıştırıp duruyor
Anlatılan onca şey
(Messing with my head)
(kafamla birlikte karışıyor)
You should've picked honesty
Dürüstlüğü seçmeliydin
Then you may not have blown it
Belki o zaman bırakmayabilirdin onu
(Yea..)
Oh
(Oh)
The damage is done
So I guess I be leaving
Zarar verildi
Artık ayrılsam iyi olacak
Güneşimdin sen
You were my earth
Dünyam sendin
But you didn't know all the ways I loved you, no
Bilmedin ama, seni sevdiğim yollari, hayir bilmedin
So you took a chance
Derken şansını denedin
And made other plans
Ve bambaşka hayaller kurdun
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no
Ama eminim tüm bunların çökeceğini tahmin etmezdin, hayır etmezdin
You don't have to say, what you did,
Anlatmak zorunda değilsin ne yaptığını
I already know, I found out from him
O'nun yüzünde keşfettiğim şeylerden zaten biliyorum.
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
Sen ve benim için hiç şans yok şimdi, hiçbir zaman da olmayacak
And don't it make you sad about it
Üzüyor seni de, değil mi?
You told me you loved me
Beni sevdiğini söylemiştin
Why did you leave me, all alone
Neden bıraktın beni bir başıma
Now you tell me you need me
Sana ihtiyacım var, diyorsun şimdi de
When you call me, on the phone
Beni aradığında, telefonda
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
Sana evet diyemem, kadınım
Korkarım allak bullak etmişsin kafamı başka bir adamla
Your bridges were burned, and now it's your turn
Köprülerin yakıldı, sıra sende artık
To cry, cry me a river
Ağlamak için, ağla benim için nehirler gibi
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea
ağla benim için nehirler gibi
ağla benim için nehirler gibi
ağla benim için nehirler gibi,ye ye
I know that they say
That somethings are better left unsaid
Biliyorum derler ki, bazı şeyleri söylememek,
Daha iyi olur söylemektense onları
It wasn't like you only talked to him and you know it
Biliyorsun; hiç de sırf konuşuyor gibi durmuyordunuz onunla
(Don't act like you don't know it)
(sakın bilmemezlikten gelme)
All of these things people told me
Keep messing with my head
Kafamı karıştırıp duruyor
Anlatılan onca şey
(Messing with my head)
(kafamla birlikte karışıyor)
You should've picked honesty
Dürüstlüğü seçmeliydin
Then you may not have blown it
Belki o zaman bırakmayabilirdin onu
(Yea..)
Oh
(Oh)
The damage is done
So I guess I be leaving
Zarar verildi
Artık ayrılsam iyi olacak