Aşk-ı Memnu Fan Sitesi

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Aşk-ı Memnu Fan Sitesi

♥ Beren Saat [Aşkı Arayan Bir Aşk Hikayesi] Kıvanç Tatlıtuğ ♥

       Aşk-ı Memnu Fan SitesiHoşgeldiniz :
En son ziyaretiniz:Perş. Ocak 01, 1970


    Justin Timberlake - Chop Me Up çeviri

    Llita(BB.
    Llita(BB.
    Moderator
    Moderator


    ZodyakKova Kaplan

    Mesaj Sayısı Mesaj Sayısı : 1747
    Kayıt tarihi Kayıt tarihi : 05/09/09
    Yaş Yaş : 25
    Doğum tarihi Doğum tarihi : 22/01/99
    Nerden Nerden : Ordu
    İş/Hobiler İş/Hobiler : photoshop
    Lakap Lakap : elifcix,elifçik :)
    Hangi Dizi Karekteri Hangi Dizi Karekteri : Justin Timberlake - Chop Me Up çeviri Bihteruserbar

    Konu İkonu Justin Timberlake - Chop Me Up çeviri

    Mesaj tarafından Llita(BB. Cuma Nis. 16, 2010 6:00 pm

    It's going down
    Aşağı gidiyor
    Tennessee
    Tennessee
    Justin Timberlake
    Justin Timberlake
    Timbaland
    Timbaland
    Three 6 Ma-ma-mafia
    Three 6 Ma-ma-mafya

    Tennesse
    Tennesse
    VA
    VA
    Dirty South
    Kirli güney
    Dirty South
    Kirli güney
    It's how we do what we do, man, when we do what we do
    Bu yaptığımızı nasıl yaptığımız, dostum, yaptığımızı ne zaman yaptığımız

    [Justin:]
    I know you see me looking, girl go on and act right
    Bana baktığını biliyorum, kız git ve doğru hareket et
    A little closer, let me see you in the spotlight
    Birazcık daha yakın, spot ışıklarında seni görmeme izin ver
    Now turn around and let me see just what ya curved like
    Şimdi etrafta dön ve eğdiğin gibi seni görmeme izin ver
    Go grab your friends and y'all can come to the back, oh-oh
    Git arkadaşlarını yakala ve geriye dönecek olabilirsin, oh-oh

    Why don't you take a sip upon this champagne
    Neden şampanyadan yudumlamazsın
    Relax, take your coat off, and let me get your name
    Rahatla, ceketini ufaktan al, ve ismini almama izin ver
    I love that hour-glass shape you got upon that frame
    Biçimlenen cam saatini severim çerçevelenmişin üzerindekini aldım
    I like the way you talk your game we might be one and the same
    Oyunun hakkında konuştuğun yolu seviyorum aynı ve bir olabiliriz

    Now I know you got a buzz off that alcohol
    Şimdi alkolün vızıltısını aldığını bilirim
    I got a house that can entertain all of y'all
    Seni ağırlayabileceğim evi aldım
    Maybe later on I'll give you a phone call
    Belki sonra sana telefon vereceğim
    I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh-oh
    Dışarıya kayma hakkındayım fakat sana geri geleceğim, oh-oh

    And when I call don't give me the run-around
    Ve aradığımda koşma etrafında verme
    I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
    Salak palyaço gibi benimle oynamayı denemeyeceksin
    Don't second guess it, girl
    Bu ikinci tahmin değil, kız
    There ain't nothin' to think about
    Düşünme hakkında bir şey yok
    'Cause you got me feigning, but girl you don't hear me
    çünkü bana numara yaptın, fakat kız beni duyamazsın

    Little lady
    Küçük bayan
    You got me just
    Sadece beni aldın
    (screwed up)
    (vidaladı)
    Off of your melody
    Melodin kapalı
    Little lady
    Küçük bayan
    C'mon and don't
    Hadi ve yapma
    (chop me up)
    (beni kes)
    Please don't make a fool of me
    Lütfen beni aptal yapma

    Little lady
    Küçük bayan
    You got me just
    Sadece beni aldın
    (screwed up)
    (vidaladı)
    Off of your melody
    Melodin kapalı
    Easy baby
    Kolay bebeğim
    C'mon girl don't
    Hadi kız yapma
    (chop me up)
    (beni kes)
    Please don't make a fool of me
    Lütfen beni aptal yapma

    [Timbaland:]
    You're kinda cute
    Şirin türsün
    Baby, are you new in town?
    Bebeğim, yeni kasabada mısın?
    My name is Tim
    Adım Tim
    Aka Thomas Crown
    Aka Thomas Crown
    I heard you're lost
    Kayıp olduğunu duydum
    Do you know your way around
    Etrafındaki yolu bilir misn?
    If you gotta problem baby I can hold ya down
    Problem yapacaksan bebeğim bekleyebilirim

    I can be your navigator
    Senin dümencin olabilirim
    or your compass
    Ya da pusulan
    Better yet a genie baby make your first wish
    Daha iyisi cin bebeğim ilk keşkeni yap
    You the party, baby
    Parti, bebeğim
    I'm just the guestlist
    Sadece misafirliğin
    I think I need some Tylenol
    Bence biraz Tylenol'a ihtiyacım var
    You got me restless
    Beni kıpır kıpır al

    So grab your friends
    Arkadaşlarını kap
    And let's take it back to my house
    Ve hadi evime geri al
    Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
    Haydi Sex and the City ya da Desperate Housewives izleyelim
    Simon says touch yours while you touch mine
    Simon söyler benimkilere dokunduğun sürede seninkilere dokun
    (parental discretion is advised)
    (Ebeveynsel sağduyu tavsiye etti)
    Oh-oh
    Oh-oh

    Y'all can be the star in my spotlight
    Spot ışıklarımın içerisinte bi star olabilirsin
    Studio 54 if we get the props right
    Stüdyo 54 doğru destekler alırsak
    All we need right now is a little bit, a little bit of act right
    Bütün ihtiyacımız olan küçük bi parda olur, doğru hareketin küçük bir
    parçası
    Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
    Utangaç bakacaksın, fakat beni duymuyor gibi hareket edeceksin

    Little lady
    Küçük bayan
    You got me just
    Sadece beni aldın
    (screwed up)
    (vidaladı)
    Off of your melody
    Melodin kapalı
    Little lady
    Küçük bayan
    C'mon and don't
    Hadi ve yapma
    (chop me up)
    (beni kes)
    Please don't make a fool of me
    Lütfen beni aptal yapma

    Little lady
    Küçük bayan
    You got me just
    Sadece beni aldın
    (screwed up)
    (vidaladı)
    Off of your melody
    Melodin kapalı
    Easy baby
    Kolay bebeğim
    C'mon girl don't
    Hadi kız yapma
    (chop me up)
    (beni kes)
    Please don't make a fool of me
    Lütfen beni aptal yapma

    [Three 6 Mafia:]
    See girl you stronger than the strongest drug I ever had
    Bak kız benim hiç olmadığım en güçlü ilaçtan yabancısın
    You could mix 'em all together you still be twice as bad
    Bütün birlikteliğimizi karıştırabilirdin hala kötü gibi iki olursun
    'Cause you the worst best girlfriend I ever had
    Çünkü benim hiç olmadığım en iyi kız arkadaşın en kötüsüsün
    Harder to kick than cigarettes and green bags
    Sigaradan tekmelemek daha zor ve yeşil çantalar
    Harder to escape than jail cells and bills
    Gagalar ve hücreler cezaevinden kaçmak daha zor
    You had me lost since ??
    Kayboluncaya kadar beni aldın??
    Like Michael Jackson, "how you do me this way?"
    Michael Jackson gibi, 'bu yolu beni nasıl yaparsın?Got me cryin' rivers
    like Timbaland and Timberlake, yeah
    bana ağlayan akarsuları al Timbaland ve Timberlake gibi, evet

    They call me Juicy J straight up out the Three 6 Mafia
    Three 6 Mafya dışın sulu düz J beni aradılar
    Ghetto fab player on these streets I'm tryin' a holla at ya
    Sana boş denediğim caddelerde geto fab oyunu
    Quit playing games girl you got my head spinnin' 'round
    Oynayan oyunlar bırakıp gitti kız eğiren başımın etrafını al
    I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
    Cep telefonunu cıvıldatacağım ve bütün kasabayı kovala
    I just want to pick you up and take you to a wrestling match
    Ben sadece seni seçmek istedim ve sana güreş maçları aldım
    Is it good? Is it good?
    Bu iyi mi? Bu iyi mi?
    And have a little smack fest
    Ve küçük tokatlar var
    So if you never call me I'll be somewhere down in Tennessee
    Öyleyse beni asla aramazsan Tenessee'den aşağıda bir yerde olacağım
    Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessy
    Hennessy'nin soğuk kupasında üzüntülerim yıkanıyor

    Little lady
    Küçük bayan
    You got me just
    Sadece beni aldın
    (screwed up)
    (vidaladı)
    Off of your melody
    Melodin kapalı
    Little lady
    Küçük bayan
    C'mon and don't
    Hadi ve yapma
    (chop me up)
    (beni kes)
    Please don't make a fool of me
    Lütfen beni aptal yapma

    Little lady
    Küçük bayan
    You got me just
    Sadece beni aldın
    (screwed up)
    (vidaladı)
    Off of your melody
    Melodin kapalı
    Easy baby
    Kolay bebeğim
    C'mon girl don't
    Hadi kız yapma
    (chop me up)
    (beni kes)
    Please don't make a fool of me
    Lütfen beni aptal yapma

    Screwed up
    Vidaladı
    Chop me up
    Beni kes
    Screwed up
    Vidaladı
    Off of your melody
    Melodin kapalı
    Chop me up
    Beni kes
    Please don't make a fool of me
    Lütfen beni aptal yapma

      Forum Saati Cuma Kas. 22, 2024 10:19 am