I'm the son of rage and love
bn aşkın ve öfkenin oğluyum
The Jesus of suburbia
varoşların İsası
From the bible of none of the above
yukardakinin hiçbirinin incilinden
On a steady diet of
sabit bi diyetindeyim
Soda pop and Ritalin
soda pop ve ritalin
No one ever died for my sins in hell
cehennemdeki hiçkimse bnm günahlarım için ölmedi
As far as I can tell
söyleyebildiğim kadar uzak
At least the ones I got away with
en azından birileriyle kaçtım
And there's nothing wrong with me
ve benimle yanlış olan birşey yok
This is how I'm supposed to be
bu bnm olmam için nasıl varsayıldığımdır
In a land of make believe
inanç yerinde
That don't believe in me
öyle ki bana inanma
Get my television fix
televizyonumun ayarlarını yap
sitting on my crucifix
bnm Hz İsa figürlü haçımda otur
A living room on my private womb
bnm özel rahmimde bir oturma odası var
While the moms and brads are away
anneler ve sütyenliler uzaklaşırken
To fall in love and fall in debt
aşka düşmek ve borca batmak
To alcohol and cigarettes
alkole ve sigaralara
And mary jane
ve mary jane
To keep me insane
bni delilerden saklamak için
Doing someone else's cocaine
başka birinin kokainini yapmak
And there's nothing wrong with me
ve bnmle yanlış olan birşey yok
This is how I'm supposed to be
bu bnm olmam için nasıl varsayıldığımdır
In a land of make believe
inançın yerinde
That don't believe in me
öyle ki bana inanma
Part II: City of the Damned
2.bölüm : lanetin sehri
At the center of the Earth
dünyanın merkezinde
In the parking lot
pek çok parkta
Of the 7-11 were I was taught
7-11 ler öğrendiklerimdi
The motto was just a lie
parola yalandı
It says home is where your heart is
o evin kalbinin neresinde olduğunu söyler
But what a shame
fakat utanç ne?
Cause everyone's heart
çünkü herkesin kalbi
Doesn't beat the same
aynı atmaz
It's beating out of time
o zamanın dışında atıyor
City of the dead
ölümün şehri
At the end of another lost highway
kayıp başka bir yolun sonunda
Signs misleading to nowhere
işaretler gidilecek olan yeri saptırıyorlar
city of the damned
lanetin sehri
Lost children with dirty faces today
bugün kayıp çocuklar kirli yüzlerle
Noone really seems to care
hiç kimse gerçekten ilgili görünmüyor
I read the graffiti
duvaryazısı okurum
In the bathroom stall
banyo tezgahında
Like the holy scriptures of a shopping mall
alışveriş tokmağının kutsal kitabı gibi
And so it seemed to confess
bu yüzden o günah çıkartmış gibi görünüyor
It didn't say much
pek çk seyi söylemedim
But it only confirmed that
fakat o sadece müzmin
The center of the earth
dünyanın merkezi
Is the end of the world
dünyanın sonudur
And I could really careless
ve bn gerçekten dikkatsizce yapabilirdim
City of the dead
ölümün şehri
At the end of another lost highway
kayıp başka bir yolun sonunda
Signs misleading to nowhere
işaretler gidilecek olan yeri saptırıyorlar
city of the damned
lanetin sehri
Lost children with dirty faces today
bugün kayıp çocuklar kirli yüzlerle
Noone really seems to careeeeee
hiç kimse gerçekten ilgili görünmüyor
HEY!
hey!
Part III: I don't care
3.bölüm :ilgilenmem
I don't care if you don't
eğer sen yapmazsan bn ilgilenmem
I don't care if you don't
eğer sen yapmazsan bn ilgilenmem
I don't care if you don't care X5
eğer sen ilgilenmezsen bn de ilgilenmem
I don't careeeeeeeeee
ilgilenmiyoruuuuuuuuuuuuuuuuuuuuum
Everyone's so full of shit
herkesinki bo.kla dolu
Born and raised by hypocrits
doğuş ve yükseliş ikiyüzlüler için
Hearts recycled but never saved
kalpler geri döndü fakat asla kurtarılmadı
From the cradle to the grave
beşikten mezara
We are the kids of war and peace
biz savaşın ve barışın çocuklarıyız
From Anaheim to the Middle East
Anaheimden orta doğuya
We are the stories and disciples of
biz hikayeleri ve havarileriyiz
The Jesus of suburbia
varoşların İsasının
Land of make believe
inanç yeri
And it don't believe in me
ve o bana inanmaz
Land of make believe
inanç yeri
And I don't believe
ve ben inanmam
And I don't care!
ve bn ilgilenmiyorum
I don't care!
ilgilenmiyorum
Part IV: Dearly Beloved
4. bölüm Ziyaretciler Mesaj Icerisindeki Resimleri
Goremezler. Resimleri gorebilmek icin lutfen buraya
tiklayarak uye olunuz.eğerli aziz!
Dearly beloved are you listening?
değerli aziz dinliyor musun?
I can't remember a word that you were saying
söylediğin bir kelimöeyi hatırlıyamıyorum
Are we demented or am I disturbed?
biz deli miyiz ya da bn hasat mıyım?
The space that's in between insane and insecure
uzay delinin ve güvensizin arasındaki yerdedir
Oh therapy, can you please fill the void?
ohh rahatlatıcı, lütfen boşluğu doldurabilir misin?
Am I retarded or am I just overjoyed
ben geri zekalı mıyım ya da çk mu mutluyum?
Nobody's perfect and I stand accused
hiç kimse mükemmel değildir ve bn buna şahitim
For lack of a better word, and that's my best excuse
daha iyi bir sözcüğün yokluğu yüzünden ve bu benim emn iyi özrümdür
Part V: Tales of Another Broken Home
5. bölüm :başka yıkık bir evin hikayeleri
To live and not to breathe
yaşamak ve nefes almamak
Is to die in tragedy
trajedide ölmek midir?
To run, to run away
koşmak,daha uzağa koşmak için
To find what you believe
neye inandığını bulmak için
And I leave behind
ve geçmişimi bırakıyorum
This hurricane of fucking lies
bu yalanları becermenin kasırgası
I lost my faith to this
bunun için inancımı kaybettim
This town that don't exist
bu kasabada çıkış yok
So I run
bu yüzden koşuyorum
I run away
daha uzağa koşuyorum
The light of masochist
mazoşistin ışığına
And I leave behind
ve geçmişimi bırakıyorum
This hurricane of fucking lies
bu yalanları becermenin kasırgası
And I walked this line
ve bn bu çizgide yürüdüm
A million and one fucking times
bir milyon ve boktan zaman için
But not this time
fakat bu zamanı değil
I don't feel any shame
hiç utanmıyorum
I won't apologize
özür dilemeyeceğim
When there ain't nowhere you can go
gidebileceğin biryer olmadığı zaman
Running away from pain
acılardan daha uzağa kaşçarsın
When you've been victimized
kurban edildiğinde
Tales from another broken HOME
başka yıkık bir evin hikayelerinden
You're leaving...
sen ayrılıyorsun
You're leaving...
sen ayrılıyorsun
You're leaving...
sen ayrılıyorsun
Ah you're leaving home...
ahh sen evden ayrılıyorsun
bn aşkın ve öfkenin oğluyum
The Jesus of suburbia
varoşların İsası
From the bible of none of the above
yukardakinin hiçbirinin incilinden
On a steady diet of
sabit bi diyetindeyim
Soda pop and Ritalin
soda pop ve ritalin
No one ever died for my sins in hell
cehennemdeki hiçkimse bnm günahlarım için ölmedi
As far as I can tell
söyleyebildiğim kadar uzak
At least the ones I got away with
en azından birileriyle kaçtım
And there's nothing wrong with me
ve benimle yanlış olan birşey yok
This is how I'm supposed to be
bu bnm olmam için nasıl varsayıldığımdır
In a land of make believe
inanç yerinde
That don't believe in me
öyle ki bana inanma
Get my television fix
televizyonumun ayarlarını yap
sitting on my crucifix
bnm Hz İsa figürlü haçımda otur
A living room on my private womb
bnm özel rahmimde bir oturma odası var
While the moms and brads are away
anneler ve sütyenliler uzaklaşırken
To fall in love and fall in debt
aşka düşmek ve borca batmak
To alcohol and cigarettes
alkole ve sigaralara
And mary jane
ve mary jane
To keep me insane
bni delilerden saklamak için
Doing someone else's cocaine
başka birinin kokainini yapmak
And there's nothing wrong with me
ve bnmle yanlış olan birşey yok
This is how I'm supposed to be
bu bnm olmam için nasıl varsayıldığımdır
In a land of make believe
inançın yerinde
That don't believe in me
öyle ki bana inanma
Part II: City of the Damned
2.bölüm : lanetin sehri
At the center of the Earth
dünyanın merkezinde
In the parking lot
pek çok parkta
Of the 7-11 were I was taught
7-11 ler öğrendiklerimdi
The motto was just a lie
parola yalandı
It says home is where your heart is
o evin kalbinin neresinde olduğunu söyler
But what a shame
fakat utanç ne?
Cause everyone's heart
çünkü herkesin kalbi
Doesn't beat the same
aynı atmaz
It's beating out of time
o zamanın dışında atıyor
City of the dead
ölümün şehri
At the end of another lost highway
kayıp başka bir yolun sonunda
Signs misleading to nowhere
işaretler gidilecek olan yeri saptırıyorlar
city of the damned
lanetin sehri
Lost children with dirty faces today
bugün kayıp çocuklar kirli yüzlerle
Noone really seems to care
hiç kimse gerçekten ilgili görünmüyor
I read the graffiti
duvaryazısı okurum
In the bathroom stall
banyo tezgahında
Like the holy scriptures of a shopping mall
alışveriş tokmağının kutsal kitabı gibi
And so it seemed to confess
bu yüzden o günah çıkartmış gibi görünüyor
It didn't say much
pek çk seyi söylemedim
But it only confirmed that
fakat o sadece müzmin
The center of the earth
dünyanın merkezi
Is the end of the world
dünyanın sonudur
And I could really careless
ve bn gerçekten dikkatsizce yapabilirdim
City of the dead
ölümün şehri
At the end of another lost highway
kayıp başka bir yolun sonunda
Signs misleading to nowhere
işaretler gidilecek olan yeri saptırıyorlar
city of the damned
lanetin sehri
Lost children with dirty faces today
bugün kayıp çocuklar kirli yüzlerle
Noone really seems to careeeeee
hiç kimse gerçekten ilgili görünmüyor
HEY!
hey!
Part III: I don't care
3.bölüm :ilgilenmem
I don't care if you don't
eğer sen yapmazsan bn ilgilenmem
I don't care if you don't
eğer sen yapmazsan bn ilgilenmem
I don't care if you don't care X5
eğer sen ilgilenmezsen bn de ilgilenmem
I don't careeeeeeeeee
ilgilenmiyoruuuuuuuuuuuuuuuuuuuuum
Everyone's so full of shit
herkesinki bo.kla dolu
Born and raised by hypocrits
doğuş ve yükseliş ikiyüzlüler için
Hearts recycled but never saved
kalpler geri döndü fakat asla kurtarılmadı
From the cradle to the grave
beşikten mezara
We are the kids of war and peace
biz savaşın ve barışın çocuklarıyız
From Anaheim to the Middle East
Anaheimden orta doğuya
We are the stories and disciples of
biz hikayeleri ve havarileriyiz
The Jesus of suburbia
varoşların İsasının
Land of make believe
inanç yeri
And it don't believe in me
ve o bana inanmaz
Land of make believe
inanç yeri
And I don't believe
ve ben inanmam
And I don't care!
ve bn ilgilenmiyorum
I don't care!
ilgilenmiyorum
Part IV: Dearly Beloved
4. bölüm Ziyaretciler Mesaj Icerisindeki Resimleri
Goremezler. Resimleri gorebilmek icin lutfen buraya
tiklayarak uye olunuz.eğerli aziz!
Dearly beloved are you listening?
değerli aziz dinliyor musun?
I can't remember a word that you were saying
söylediğin bir kelimöeyi hatırlıyamıyorum
Are we demented or am I disturbed?
biz deli miyiz ya da bn hasat mıyım?
The space that's in between insane and insecure
uzay delinin ve güvensizin arasındaki yerdedir
Oh therapy, can you please fill the void?
ohh rahatlatıcı, lütfen boşluğu doldurabilir misin?
Am I retarded or am I just overjoyed
ben geri zekalı mıyım ya da çk mu mutluyum?
Nobody's perfect and I stand accused
hiç kimse mükemmel değildir ve bn buna şahitim
For lack of a better word, and that's my best excuse
daha iyi bir sözcüğün yokluğu yüzünden ve bu benim emn iyi özrümdür
Part V: Tales of Another Broken Home
5. bölüm :başka yıkık bir evin hikayeleri
To live and not to breathe
yaşamak ve nefes almamak
Is to die in tragedy
trajedide ölmek midir?
To run, to run away
koşmak,daha uzağa koşmak için
To find what you believe
neye inandığını bulmak için
And I leave behind
ve geçmişimi bırakıyorum
This hurricane of fucking lies
bu yalanları becermenin kasırgası
I lost my faith to this
bunun için inancımı kaybettim
This town that don't exist
bu kasabada çıkış yok
So I run
bu yüzden koşuyorum
I run away
daha uzağa koşuyorum
The light of masochist
mazoşistin ışığına
And I leave behind
ve geçmişimi bırakıyorum
This hurricane of fucking lies
bu yalanları becermenin kasırgası
And I walked this line
ve bn bu çizgide yürüdüm
A million and one fucking times
bir milyon ve boktan zaman için
But not this time
fakat bu zamanı değil
I don't feel any shame
hiç utanmıyorum
I won't apologize
özür dilemeyeceğim
When there ain't nowhere you can go
gidebileceğin biryer olmadığı zaman
Running away from pain
acılardan daha uzağa kaşçarsın
When you've been victimized
kurban edildiğinde
Tales from another broken HOME
başka yıkık bir evin hikayelerinden
You're leaving...
sen ayrılıyorsun
You're leaving...
sen ayrılıyorsun
You're leaving...
sen ayrılıyorsun
Ah you're leaving home...
ahh sen evden ayrılıyorsun