He's at it again
Yine işin peşinde
And he's gonna win
Ve kazanacak
Gonna take it for a hell ride anyway
Cehenneme gidiş olsa bile alacak
He's on your side
O senin tarafında
Gonna throw you aside
Ama seni bir kenara fırlatacak
And let the vultures pick apart what's left
Ve bırak akbabalar kalanları parçalasın
Seems like everything was just a fraction of a second from being okay
Her şey geçen bir anın küçük bir parçası gibi geliyor
So run and hide 'cause we're all gonna die
Öyleyse koş ve saklan çünkü hepimiz öleceğiz
And let the vultures pick apart what's left
Ve bırak akbabalar kalanları parçalasın
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
He's at it again
Yine işin peşinde
He's at it again
Yine var bu işte
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
He's at it again
Yine işin peşinde
He's gonna win
Kazanacak
Gonna take it for a joyride anyway
Eğlenceli bir yolculuk için alacak
You're standing in line, better make up your mind
Çizgide duruyorsun
And let the bastard pick apart what's left of you
Ve bırak bu p.ç parçalasın kalanları
Seems like everything was just a fraction of being a dream
Her şey hayal olan bir anın küçük bir parçası gibi geliyor
So run and hide 'cause we're all gonna die
Öyleyse koş ve saklan çünkü hepimiz öleceğiz
Let the government decide what's left
Bırak hükümet kalanları ne yapacağına karar versin
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
He's at it again
Yine işin peşinde
He's at it again
Yine var bu işte
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
Walk around I see
Etrafta görüyorum
Million possibilities
Milyonlarca olasılık var
Well I know
Ve biliyorum
Nowhere to go
Gidecek hiçbir yer yok
And I can't comprehend
Ve anlayamıyorum
Things this real seems so pretend
Her şey bu kadar gerçek ama numara gibi geliyor
I know...I don't know
Biliyorum…bilmiyorum
But I'll be back
Ama geri döneceğim
I'll be back
Döneceğim
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
I'll be back
Döneceğim
Yine işin peşinde
And he's gonna win
Ve kazanacak
Gonna take it for a hell ride anyway
Cehenneme gidiş olsa bile alacak
He's on your side
O senin tarafında
Gonna throw you aside
Ama seni bir kenara fırlatacak
And let the vultures pick apart what's left
Ve bırak akbabalar kalanları parçalasın
Seems like everything was just a fraction of a second from being okay
Her şey geçen bir anın küçük bir parçası gibi geliyor
So run and hide 'cause we're all gonna die
Öyleyse koş ve saklan çünkü hepimiz öleceğiz
And let the vultures pick apart what's left
Ve bırak akbabalar kalanları parçalasın
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
He's at it again
Yine işin peşinde
He's at it again
Yine var bu işte
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
He's at it again
Yine işin peşinde
He's gonna win
Kazanacak
Gonna take it for a joyride anyway
Eğlenceli bir yolculuk için alacak
You're standing in line, better make up your mind
Çizgide duruyorsun
And let the bastard pick apart what's left of you
Ve bırak bu p.ç parçalasın kalanları
Seems like everything was just a fraction of being a dream
Her şey hayal olan bir anın küçük bir parçası gibi geliyor
So run and hide 'cause we're all gonna die
Öyleyse koş ve saklan çünkü hepimiz öleceğiz
Let the government decide what's left
Bırak hükümet kalanları ne yapacağına karar versin
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
He's at it again
Yine işin peşinde
He's at it again
Yine var bu işte
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
Walk around I see
Etrafta görüyorum
Million possibilities
Milyonlarca olasılık var
Well I know
Ve biliyorum
Nowhere to go
Gidecek hiçbir yer yok
And I can't comprehend
Ve anlayamıyorum
Things this real seems so pretend
Her şey bu kadar gerçek ama numara gibi geliyor
I know...I don't know
Biliyorum…bilmiyorum
But I'll be back
Ama geri döneceğim
I'll be back
Döneceğim
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
I'll be back
Döneceğim
I'll be back
Geri döneceğim
And it makes great television watching the world end
Ve dünyanın sonunu izlemeyi harika hale getiriyor televizyon
I'll be back
Döneceğim